当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

记承天寺夜游翻译全文(记承天寺夜游全部翻译)

bstpd3个月前 (06-16)诗词语录8

意思是记述夜间在承天寺散步的事。这是苏轼的一篇文章。全文如下:

记承天寺夜游

苏轼〔宋代〕

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

注释
选自《东坡志林》。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当时作者被贬黄州已经四年。苏轼与志同道合的友人张怀民此时也谪居黄州,暂寓承天寺,因有此文。

本文写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者苏轼被贬谪到黄州已经有四年了。元丰二年七月,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点丢了脑袋。此乃历史上有名的“乌台诗案”。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。

作者在如此情况下,还愿深夜游玩,侧面表明他乐观豁达的心境,也说明他“闲”的无奈。

记天承天寺夜游的翻译如下:

元丰六年十月十二日的夜晚 ,(我)正脱下衣服想要睡觉,(恰好看到)月光从窗户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。考虑没有跟(我)一起游乐的人,就到了承天寺找张怀民,张怀民也没有睡,(我俩就)一起在庭院中散步。

庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,“水中”有像藻荇那样的水草纵横交错,原来(那是)庭院里竹子和松柏树枝在地上的影子。哪一个晚上没有月亮,哪一个地方没有松树柏树,只是缺少有像我们这样两个“闲人”罢了。

《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的古文。文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊以及对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。

全文情感真挚,言简义丰,起于当起,止于当止,如行云流水,一气呵成。

元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?

相关文章

顾城的诗(顾城的诗《门前》)

顾城的经典诗句包括:“草在结它的种子,风在摇它的叶子”、“黑夜给了我一双黑色的眼睛 而我却用它来寻找光明”、“我多么希望,有一个门口,早晨,阳光照在草上”、“我希望, 每一个时刻, 都象彩色蜡笔那样美...

野望翻译(春日晴原野望翻译)

野望翻译(春日晴原野望翻译)

秋原野望[唐] 杨凌客雁秋来次第逢,家书频寄两三封。夕阳天外云归尽,乱见青山无数峰。译文:不知何方的大雁接二连三地飞过来,思乡心切的我也发出了一封又一封的家书。夕阳西下,天边的云都似乎归去了,满腹乡愁...

京口瓜洲一水间(京口瓜洲一水间的京口在哪里)

意思是京口(镇江)和瓜洲(扬州)之间只隔着一条长江。“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。由此诗人联想到家园所在的钟山也...

泊船瓜洲 宋 王安石(泊船瓜洲宋王安石拼音版)

原文:泊船瓜洲宋·王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。译文:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时...

春风又绿江南岸的下一句是什么

春江水暖鸭先知。春风又绿江南岸,明月何时照我还。春江水暖鸭先知出自北宋苏轼《春江晚景》竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。萎蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。释义:竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最...

100句优美短句(100句优美短句仿写)

1、我努力坚持不放弃,把所有委屈统统咽下去。2、世界是肮脏的,我们是决不能被淤泥污染的清莲。3、总会有些黑与白的东西,虽不愿放弃,却无力继续。4、你是我声嘶力竭唱到沙哑偏爱的情歌。5、即使分手,我依旧...