清明古诗的意思翻译(《清明》这首诗的意思)
一.全诗
清明
唐 杜牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。
二.翻译
清明节这天细雨纷纷,
路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。
向人询问酒家哪里有,
牧童远远地指了指杏花村。
三.注释
①清明:我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。
②欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。
③借问:请问。
路上行人欲断魂的“欲”释义_要,将要 。
[来源]清明
[翻译]路上羁旅行人个个落魄断魂。
全诗如下:割肉奉君尽丹心,但愿主公常清明。
柳下作鬼终不见,强似伴君作谏臣。倘若主公心有我,忆我之时常自省。臣在九泉心无愧,勤政清明复清明。本诗表现出介子推赤胆忠心,不计较个人得失的精神。
清明节已至,穿过蓊蓊郁郁的杨柳丛,紧收马缰,马儿一声嘶鸣,抬头望去,佳人斜倚秋千,回眸一笑,连带啼叫的黄莺、漂亮的花朵,灿烂明媚的春光似要将人迷醉。
元日
【宋】王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
清明
唐 · 杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
译文
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。
九月九日忆山东兄弟
作者:王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
译文
独自流落他乡,长做异地之客,
每逢佳节良辰,越发思念亲人。
遥想今日重阳,兄弟又在登高,
他们佩带茱萸,发觉少我一人。