记承天寺夜游拼音版(记承天寺夜游拼音版全文图片)
这篇课文传神的字如下,欣然—无与为乐—寻张怀民—亦未寝,—庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。闲人,让我们感觉到了作者被贬官之后无事可干的失落,月色入户的宁静与悠闲,超凡脱俗的豁达胸襟。
“何夜无月”意思是:哪一个夜晚没有月光?这句话出自宋代苏轼的《记承天寺夜游》,原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
月色入户:月光悄悄地进门来了。“入户”二字把月光拟人化,写得自然而生动。月光似乎善解人意。主动来与人做伴,安慰这位失意的人。
欣然起行:见月光如见久违的知心朋友,睡意顿消,披衣而起,欣然相迎,其兴奋喜悦之情溢于言表。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也:是全文的精妙所在,寥寥18字,以极精炼的文字描画出承天寺庭院中优美的月色,表现出浓郁的诗情。
其妙处在于:将月色当水来描写,将月下的竹柏影当作水中的藻荇来描写,前者突出月色的“空明”之色后者突出树影的“交横”之态,创造出一个澄澈透明的世界。我参考书上的,打字好累的!是不是这些啊?