后赤壁赋翻译(后赤壁赋翻译简短)
1、出处:“飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”一句出自古诗《前赤壁赋》,此句的意思是:感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
2、作品介绍:《前赤壁赋》是宋神宗元丰五年(1082)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的散文。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。
3、赏析:《前赤壁赋》通篇以景来贯串,“风”和“月”是主景,“山”和“水”辅之,全文紧扣风、月来展开描写与议论。以风、月之景开卷,又于文中反复再现风、月形象。歌中的“击空明兮溯流光"”则是由景入论的转折。客的伤感起于曹操的 “月明星稀”,终于“抱明月而长终”、“托遗响于悲风”的悲哀,仍然不离“风”、“月”二字。苏子的对答,亦从清风、明月入论。
“飘飘乎如遗世而独立”这句话的翻译是:多么飘逸呀,好像是成飞离尘世,独自停在空中。
“遗”意为“离开”的意思,“遗世”意为离开尘世。
抱明月而长终出自于:苏轼的>
翻译:与明月相拥而永存世间。
而 [ér]
古同“尔”,代词,你或你的:“~翁归,自与汝复算耳”。
连词(a.表平列,如“多~杂”。b.表相承,如“取~代之”。c.表递进,如“~且”。d.表转折,如“似是~非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓~不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃~谈”。g.插在主语谓语中间表假设,如“人~无信,不知其可”)。
表(从……到……):从上~下。
这句话出自北宋大文豪苏轼的散文名作《赤壁赋》(为与其《后赤壁赋》相区别,后人也有称其《前赤壁赋》的)。
原句为:挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
意思是:(想要)偕同仙人(与仙人一起)逍遥自在地遨游(于天地间),怀抱明月而长留(于天地间)。
长是永远和“长眠”的长是一个意思整句的意思是 抱着明月死去。