诗经小雅蓼莪翻译及原文_诗经小雅蓼莪注音白话翻译
蓼莪
释义《诗·小雅》篇名。是??哭悼已故?母的哀歌。诗中主?公以第??称的独?,讲述因家庭贫困,被迫外出谋?,但是回家时?母已双双去世。后来他?活好转、丰???之后,却没有机会报答?母的养育之恩,遗憾终?。
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!
《诗经·小雅·蓼莪》表达的不是情歌,而是一首悼念父母恩德的诗歌,诗中抒发了诗人不能终养父母的痛极之情。
全诗六章,每章四句,前五章运用顶真的修辞手法,抒写自己因失去父母而孤苦无依的悲苦之情,后一章则描述了父母养育子女的艰辛与不易,诗人在抒发自己未能尽孝的遗憾和痛苦时,也对父母的养育之恩表达了感激和赞美之情。
总之,《诗经·小雅·蓼莪》一诗情感真挚、质朴深沉,是中国古代文学中的佳作。