过秦论上篇翻译_过秦论上篇翻译一句对一句
贾谊《过秦论》原文+译文
●秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
译文:秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
行伍,古代军队编制,五人为“伍”,二十五人为“行”,用“行伍”指军队。
贾谊的《过秦论》中的原话:蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。
意思是:他出身于军队之中,却在田野里突然起义,率领疲惫困乏的士卒,带领几百人,转过头来,攻打秦朝。
过秦论行伍是在部队服役的意思。
行伍(háng-) : 古代军队编制,二十五人为行,五人为伍。后用“行伍”泛指军队:行伍出身|蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。