而今迈步从头越(而今迈步从头越表达什么意思)
【翻译】
凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
雄关,雄壮的关隘,即指娄山关.漫道,徒然说,枉然说.人们徒然说娄山关坚实如铁;而今迈步从头跃.迈步,跨步、大踏步.从头越,即为头越.张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云从头,或开始也.”有从头再开始的意思.说的是从头大踏步越过雄关,即隐约含蓄着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再做部署,且有取得胜利的坚定不移的信心.雄关漫道真如铁,在这里,雄关之雄,多么峭拔,漫道之漫,多么飘逸;真如铁之铁,多么凝重.雄关真如铁,虽实非浪语,而在红军面前,只是“漫道”而已.且看“而今迈步从头越”,这是何等的气魄!真是行神如空,行气如虹,又是多么豪放劲健.读到这里,直觉得红军战士前进的步伐,每一踏足都踩的山头在晃动.在字里行间,不仅歌颂了红军的顽强意志,抒写人民的胜利信心;而且对敌人的鄙夷与蔑视,也溢于言表.
“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。”“雄关”指险峻的关隘,“漫道”是莫说、休说、不屑一说的意思。“真如铁”是说真的像钢铁般的坚固,描写了娄山关的险峻牢固、易守难攻。如今跨着大步从山顶上越过。“从头越”的头,指的是山顶。这两句话的意思是说:别说有强敌把守的天险娄山关像铁打的一样牢不可破了,现如今,红军硬是从关口的头顶跨越过去了。
这两句的情调和上阕的后两句大有不同了,悲咽、沉郁和压抑的气氛已经变成了雄劲、豪迈的情调,犹如沉吟到放声高歌了。
遵义会议以后,英勇的红军好像又获得了新的生命,迂回前进,穿插于敌人之间,生龙活虎,处处主动,国民党妄想凭借天险阻止我红军前进的企图又一次成为泡影。
这里没有对激战过程进行描写,而是形象地勾画迈步跨越的雄姿,表达红军再次越过娄山关的胜利豪情。娄山关地势险要,周围山峰如剑,万丈矗立,插入云霄;中间是九曲回肠的公路。