春望的翻译及原文_古诗《春望》翻译
作者首联写“人未归”“想柴扉”,紧承题目“怀”字,足见其虽身处曲江之畔,但思念江南故乡的心情。“水寒、烟暖”等意象点明早春时节,写出作者眼中所望之春景,为后三联表达感情烘托了气氛。
颈联作者极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风浪阻隔使投递之信也愈显稀少。
尾联诗人发问“愁情不知多少”,转而以万里春江”的宏阔气势消解愁苦,以此收束,提升了诗歌的格调。
赏析:①诗词的中心思想意在“怀故”,在曲江河畔的春望只是用绵绵弯弯的一江春水加以衬托,②他乡再美,美不过故乡情、故乡人,心潮的澎湃起伏远比一江春水来的汹涌,③住地的山水同样很美,但却了不断对故乡的思念、对故人的眷恋
《春望》表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。该诗是唐代诗人杜甫创作。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗原文如下:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。