当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

《诗经》全文及翻译(《诗经》全文及翻译朗读)

bstpd3个月前 (06-16)诗词语录5

《氓》的原文原文如下:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔 一作:尓)
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

这首诗是一首上古民间歌谣,是一首弃妇讲述自己婚姻悲剧的诗歌。

相关文章

黄鹤楼崔颢原文及翻译(黄鹤楼崔颢表达的情感)

《黄鹤楼》不是王维的作品,是唐代诗人崔颢创作的一首七言律诗。此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡之佳作。这首诗首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔联紧承首联,说自从仙人离去,黄鹤楼已...

在线文言文转换(在线文言文转换器下载)

有些网站提供有文言文转换工具。这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率。最后还是需根据自己的基础,重新审核修改。如果过于相信工具,是会出洋相的。就像中英文翻译器一样,经常会出现令人喷饭的结果...

经典唐诗宋词精选100首赏析(唐诗宋词欣赏大全)

临安春雨初霁宋代:陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。《池上》【唐】白居易小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏...

山行古诗朗读(山行古诗朗读节奏划分)

在指导山行朗读时,应首先让学生了解文本的背景和主题,帮助其理解文章的意义。然后,可以让学生分段朗读,注意语调、节奏和情感表达,注重每个词语的发音和语音连贯性。同时,鼓励学生在朗读中加入适当的语音变化、...

快乐的拼音(快乐的拼音笔顺)

意思就是心情高兴;愉快。读音[kuài lè]例句今天的生日聚会,我过得非常快乐。近义高兴 开心 愉快 欢愉 欢欣 欢喜 怡悦 欢畅 愉逸 安乐反义悲伤 烦恼 伤心 忧伤 痛苦 烦闷 郁闷 难过 忧愁...

石灰吟古诗原文及翻译(石灰吟古诗原文及翻译答题)

原文: 石灰吟 [明] 于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。译文: 石灰是经过千万次的撞击和敲打才从深山中开采出来的,它把烈火焚烧看成是平平常常的事。即使身体粉碎也不...