当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

吹面不寒杨柳风的全诗(吹面不寒杨柳风的全诗翻译)

bstpd5个月前 (06-16)诗词语录6

  ”沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风“的作者是南宋僧人志南  全诗如下:  《绝句》  宋 志南  古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。  沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。  注释  1.短篷——小船。篷是船帆。船的代称。  2.杖藜——“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。  译文  在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。  赏析  这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。 诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了, 仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西, 风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。 “东”,有些时候便是“春”的同义词,譬如春神称作东君, 东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行, 都没有这样的诗意。 诗的后两句尤为精彩:“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”, 早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富於画意。 杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为“杏花雨”, 与称夏初的雨为“黄梅雨”,道理正好相同。“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”,南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。 “沾衣欲湿”,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无, 更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意, 这是怎样不耐心惬意的春日远足啊! 有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去, 到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑。 诗的首句说:“古木阴中系短篷。”短篷不就是小船吗? 老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。  作者简介:  志南:南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详。志南的生活状态已不考,他在当时的文坛上也没有“中兴四大诗人”以及“二泉先生”诸人的风头那么前。但就这短短的一首诗,就以其对早春二月的细腻感受和真切描写,把自己的名字载入了宋代诗史。

相关文章

看似绝情却深情的诗句(看似绝情才最深情)

看似绝情却深情的诗句(看似绝情才最深情)

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。1、等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。出自:清·纳兰性德《木兰花·拟古决绝词柬友》。译文:如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的...

野望翻译(春日晴原野望翻译)

野望翻译(春日晴原野望翻译)

秋原野望[唐] 杨凌客雁秋来次第逢,家书频寄两三封。夕阳天外云归尽,乱见青山无数峰。译文:不知何方的大雁接二连三地飞过来,思乡心切的我也发出了一封又一封的家书。夕阳西下,天边的云都似乎归去了,满腹乡愁...

咏梅的三首古诗(沁园春·咏梅)

一、王安石 《梅花》墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。提到咏梅诗词,大多数人首先想到的会是王安石的《梅花》,这首实在太经典了,妇孺皆知,人人会背,笔者无需赘言,只简略介绍一下创作背景。历...

寒梅傲骨经典句子(寒梅傲骨经典句子摘抄)

寒梅傲骨经典句子(寒梅傲骨经典句子摘抄)

    “梅花虽傲骨,怎敢敌春寒?若更分红白,还须青眼看!”                &nbs...

多少楼台烟雨中(多少楼台烟雨中的上一句)

“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《江南春》第三四句,其全诗文如下:   千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。   南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 【翻译】   江南大地鸟啼声...

中秋节经典诗句(中秋节经典诗句二年级)

丹桂飘香国庆中,明月高悬中秋时。家国情怀浓似酒,团圆喜悦溢心间。锦绣祖国繁荣景,五星红旗迎风飞。诗词歌赋颂祖国,文化传承永流传。祝福祖国繁荣富强,中秋国庆共欢颂。一、元宵节1、望千门如昼,嬉笑游冶。_...