当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

春夜喜雨原文及翻译(春夜喜雨原文及翻译注释和解析)

bstpd3个月前 (06-16)诗词语录15

《春夜喜雨》译文是:

好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。

随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。

雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。

天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

全诗如下:   好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。  野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。  翻译:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。  《春夜喜雨》是唐诗名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住时所作。此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。

诗的大意是:及时的雨好像知道时节似的,到了春天的夜晚就悄悄地下起来,无声地滋润着万物。


田野小路上的天空一片漆黑,唯有江边渔船上的渔火放出一线亮光。


等天亮时,那潮湿的泥土上满是红色的花瓣,锦官城的大街小巷,也是一片万紫千红的景象。


这首诗表达了唐代诗人杜甫,对春雨的喜爱和赞美之情。

《春夜喜雨》的翻译:

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。

明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

原文:

《春夜喜雨》唐?杜甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

相关文章

借问酒家何处有下一句(借问酒家何处有全诗)

借问酒家何处有下一句(借问酒家何处有全诗)

下一句是“牧童遥指杏花村”。出自唐代杜牧的《清明》。整首诗如下:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何...

二月春风似剪刀的上一句是什么

二月春风似剪刀的上一句是什么

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。出处:唐·贺知章《咏柳》[今译]不知那丝丝柳叶是谁裁出,原来二月的春风像巧匠手中的剪刀。[赏析]这两句是对大自然生化万物所唱的赞歌。那巧如剪刀的春风裁制出丝丝碧柳,给大...

月下独酌四首其一(月下独酌四首其一拼音版)

月下独酌四首其一花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。花间一壶酒的全诗...

诗词投稿平台(文学作品投稿平台)

现在很多杂志社都不再要诗歌类稿件了。因为读者不大喜欢之。另外这类稿件稿酬也不多。建议阁下还是写一些热门的。若真要想投诗词稿件,建议你投给《诗刊》杂志吧,该刊需要这类稿件。投稿时,稿件后面要有完备的联系...

文言文翻译转换器在线转换(文言文翻译转换器在线转换软件)

有些网站提供有文言文转换工具。这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率。最后还是需根据自己的基础,重新审核修改。如果过于相信工具,是会出洋相的。就像中英文翻译器一样,经常会出现令人喷饭的结果...

关于祖国的诗(关于祖国的诗篇)

1、春望唐代:杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事...