当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

千树万树梨花开的上一句是什么

bstpd5个月前 (06-16)诗词语录21

这是唐诗人岑参的一首诗《白雪歌送武判官归京》中的第三、四句,全诗如下:白雪歌送武判官归京   【唐】 岑参    北风卷地白草折(zhé),胡天八月即飞雪。   忽如一夜春风来,千树万树梨花开。   散入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾(qīn)薄(bó)。   将军角弓不得控,都护铁衣冷难着(zhuó)。   瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。   中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌(qiāng)笛。   纷纷暮雪下辕门,风掣(chè)红旗冻不翻。   轮台东门送君去,去时雪满天山路。   山回路转不见君,雪上空留马行处。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开出自《白雪歌送武判官归京》,作者岑参,原文如下:

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文:

北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。

无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

赏析:

这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。

相关文章

便引诗情到碧霄上一句(便引诗情到碧霄 上联)

我男票 卢振霄第一次听到这个名字就觉得很好听啊一点都不俗气突然想到一句诗便引诗情到碧霄嗯 响亮而不失文雅啊 哈哈哈哈直到后来我知道了这句诗的前半句晴空一鹤排云上(我 王晴阳)天呀我们占领了开头和结尾大...

王羲之原文《兰亭序》(王羲之原文《兰亭序》简介)

东晋王羲之《兰亭序》原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,...

诗经 楚辞 起名 汇总(诗经 楚辞 起名 汇总及解释)

1.惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。——《离骚》想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人也会日益衰老。2.悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。——《九歌·少司命》悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识...

念奴娇原文及翻译全文(念奴娇鸟儿问答)

念奴娇  萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。   楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香销新梦觉,不许愁人不起。...

文言文翻译转换器在线转换(文言文翻译转换器在线转换软件)

有些网站提供有文言文转换工具。这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率。最后还是需根据自己的基础,重新审核修改。如果过于相信工具,是会出洋相的。就像中英文翻译器一样,经常会出现令人喷饭的结果...

鸭子的拼音(鸦的拼音)

鸭子的读音:[yā zi],鸭是第一声,子是轻声鸭是几拼音节yā是两拼音节,是由声母y和单韵母a(第一声)组成。鸭的拼音声调标写(拼音本)yā的书写(声调标在字母a上)例句:1、一只鸭子扭动着身子在路...