池塘生春草(池塘生春草园柳变鸣禽的翻译)
诗句错误,正确的应该是:未觉池塘春草梦。
意思是:
每等池塘生春草的美梦醒来。
原文:
《偶成》
——朱熹
少年易老学难成,一寸光阴不可轻。
未觉池塘春草梦,阶前悟叶已秋声。
译文:
青春的日子容易逝去,学问却很难成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。每等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。
池塘生春草,园柳变鸣禽
南朝宋·谢灵运《登池上楼》
〔今译〕池塘畔长起了春草,园中柳树上也换了鸟儿在歌唱。
〔赏析〕这两句写久病之后开窗眺望,忽然发现池边已生出春草,树上的鸟声也变了。原来春天已经悄悄地来到,顿感春意盎然,生机勃发。这里谢灵运诗中最有名的句子。宋叶梦得《石林诗话》评论说:“此语之工,在无所用意,猝然与景相遇,借以成章,不假绳削,故非常情所能到。”指出了它成为名句的理由。金人元好问《论诗绝句》更指出“池塘春草谢家春,万古千秋五字新”。又,相传作者与族弟谢惠连非常友爱,此句系梦见惠连时所作,故后人也常用“池塘春草梦”等来比喻兄弟之情。
出自宋·朱熹的《劝学诗》。
全诗:
少年易老学难成,
一寸光阴不可轻。
未觉池塘春草梦,
阶前梧叶已秋声。