事了拂衣去深藏功与名_李白事了拂衣去深藏功与名
释义:完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。 出处:《侠客行》
作者:李白 创作年代:唐 原文(节选):赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。 翻译:赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。
银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。
十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。
完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前。与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
正确的是:事了拂衣去,深藏功与名。意思:他们为人仗义,事成后,连个姓名也不肯留下。出自李白的《侠客行》。全诗为:赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。十步杀一人,千里不留行。
意思是:完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。
表达了:侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。
这句诗出自唐代李白的《侠客行》
语出李白《侠客行》:事了拂衣去,深藏功与名。意思是,大事做成后,拂袖而去,将功劳和美名隐藏起来,不吹嘘不显露。