当前位置:首页 > 诗词语录 > 正文内容

十步杀一人千里不留行什么意思

bstpd2个月前 (09-25)诗词语录7

十步之内就能杀死一个人,哪怕千里之外都无法阻挡住侠客。形容侠客的高超武艺和斩钉截铁的行事决心。

扩展知识:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友 。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。


此句李白化用典故,原语出《庄子.说剑》: 王曰:“子之剑何能禁制?” 曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。” 意思是说:每十步间隔设置一个对手,就这样安排这些对手,即使排队延续千里之外,他们也无法滞顿我的身形,挡住我手中的剑。

意思是:十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

原文节选:

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

译文:

骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样迅疾。

他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。

相关文章

韶华向远(韶华致远)

意思是若今生一别,久不相见,尽管想守住青葱岁月,可时光却一点也不留情面,渐行渐远。再相见时,方知人生在世,虚浮不定,竟至如斯。半白半文的语言,其实不过是为了营造一种意境,抒发了诗人凄美、迷离、感伤等等...

野望翻译(春日晴原野望翻译)

野望翻译(春日晴原野望翻译)

秋原野望[唐] 杨凌客雁秋来次第逢,家书频寄两三封。夕阳天外云归尽,乱见青山无数峰。译文:不知何方的大雁接二连三地飞过来,思乡心切的我也发出了一封又一封的家书。夕阳西下,天边的云都似乎归去了,满腹乡愁...

本是青灯不归客(本是青灯不归客下句)

“本是青灯不归客”,意指已经厌倦了红尘俗世,本来打算遁入空门,诵经理佛,了此残生。“但因浊酒留风尘”,只是因为喜好这杯中之物而留恋风尘,不忍归去。“今古悲欢终了了”,古往今来,多少悲伤和欢乐到头来都是...

冰心的现代诗《繁星》(冰心的现代诗《繁星》四年级)

冰心的现代诗《繁星》(冰心的现代诗《繁星》四年级)

一繁星闪烁着——深蓝的太空何曾听得见他们对语沉默中微光里他们深深的互相颂赞了二童年呵!是梦中的真是真中的梦是回忆时含泪的微笑三万顷的颤动——深黑的岛边月儿上来了生之源死之所!四小弟第呵!我灵魂中三颗...

白居易《长相思》(白居易《长相思》是歌行体吗)

《长相思·九月西风兴》唐 白居易原文:九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升。二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回。妾住洛桥北,君住洛桥南。十五即相识,今年二十三。有如女萝草,生在松...

文言文在线翻译器转换(在线文言文翻译器-文言文翻译器在线翻译)

有些网站提供有文言文转换工具。这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率。最后还是需根据自己的基础,重新审核修改。如果过于相信工具,是会出洋相的。就像中英文翻译器一样,经常会出现令人喷饭的结果...