西厢记全本原文翻译_西厢记全诗
西厢记
《崔莺莺待月西厢记》(简称《西厢记》,又称《王西厢》、《北西厢》)是元代王实甫创作杂剧,大约写于元贞、大德年间(1295~1307年)。全剧叙写了书生张生(张君瑞)与相国小姐崔莺莺在仕女红娘的帮助下,冲破孙飞虎、崔母、郑恒等人的重重阻挠,终成眷属的故事。全剧体制宏伟,用了五本二十一折连演一个完整的故事,这在古代杂剧中是罕见的。该剧情节引人入胜,形象鲜明生动,文采斐然,极具诗情画意。
《答张生(一作明月三五夜)》 —作者崔莺莺
原文诗意翻译赏析:
待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。
崔莺莺初次约张生
红娘不笑了:小姐,你又来这套了,真想害死人吗。如果你又要反悔,我就向老夫人自首,说是你写简帖约他来的。崔莺莺这才得到了“商量”的结果:红娘鼓励她去呢。她只好说:羞人答答的,怎生去!红娘说:有甚的羞,到那里只合着眼者。她又催莺莺:去来去来,老夫人睡了也。
崔莺莺方才提步走。红娘在后面笑:俺姐姐虽然还在嘴硬,可是脚步儿早就想走了呀。
这一段对白,崔莺莺半推半就、欲拒还迎,十分可喜,可谓经典。