西江月 夜行黄沙道中的译文(西江月夜行黄沙道中这首古诗的译文)
大意是夜晚在黄沙道中行走的场景。这首词是辛弃疾被罢官后,住在江西上饶带湖的“稼轩庄园”时写的。词题里的“黄沙道”在江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(yán)山县。
《西江月·夜行黄沙道中》是唐代诗人李白的代表作之一,诗意是描绘了诗人在夜晚行黄沙古道的感受和心情。
下面是这首诗的原文和翻译:
《西江月·夜行黄沙道中》
明月照深沟,流光润枯草。
夜来清梦好,梦到西川乐。
水声山韵动,疑是故人来。
入门闻啼鸟,愁心自成灰。
译文:
明亮的月亮照耀着深深的沟渠,流光照亮了枯萎的草丛。
深夜里的良好睡眠,在梦中重温了西川的美丽音乐。
清晨醒来,听到鸟儿的啼声,心中的悲伤就像燃烧的灰烬一样蔓延。
入门时听到了美妙的音乐声,感到心中的悲伤已经无法控制自己的情绪。
西江月·夜行黄沙道中的诗意为:明月升上树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花香里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一片蛙声。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起小雨,那熟悉的茅店小屋在土地庙附近的树林中,溪头转弯处,茅店出现在了眼前。
