声声慢 寻寻觅觅 李清照(声声慢寻寻觅觅李清照翻译)
声声慢指的是宋代李清照的作品《声声慢·寻寻觅觅》,主要写的是作者自身残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪。全文如下:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
白话译文:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。
家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴。此情此景,用一个愁字又怎么能说的够?
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照创作的一首词。这首词表达了词人在孤独、离愁中的生活状态和对美好生活的向往。以下是这首词的全文及翻译:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
译文:
在孤独中寻找,在寂静中度过,生活中充满了凄凉和忧伤。初春时节,天气忽冷忽热,让人难以适应。喝几杯淡酒,也无法抵挡夜晚的寒风。大雁飞过,让人更加伤心,因为它们曾是往日相识的朋友。
地上的菊花堆积,枯萎憔悴,如今有谁还会去采摘?独自守在窗前,如何度过这漫漫长夜?细雨打在梧桐树上,直到黄昏,点点滴滴,让人倍感忧伤。这样的情景,又怎能用一个愁字来概括!
这首词通过对日常生活的细节描绘,展现了词人在离愁、孤独中的心境。同时,通过对自然景物的描绘,传达了词人对美好生活的向往和怀念。