星垂平野阔月涌大江流翻译_星垂平野阔月涌大江流出自谁的诗
两句如此相像只是偶然,因为这两句诗分别在不同的时代背景下以及诗人当时的境遇也不相同,诗歌所表达的感情也不相同,且两者相隔四十年,因而不是化用。
星垂平野阔,月涌大江流.:江岸的原野与天际的稀星互成动势,原野因星垂而寥阔,稀星因野阔而低垂.星垂,一马平川,无遮无掩,地阔星低;月涌,月随波涌,目随浪走,大江奔流. 山随平野尽,江入大荒流:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。
和杜甫停舟细视不同,李白这里是飞舟瞥视,因此,才有一种自由奔放,神彩飞扬之感.
星垂平野阔,月涌大江流.」江岸的原野与天际的稀星互成动势,原野因星垂而寥阔,稀星因野阔而低垂.「星垂」,一马平川,无遮无掩,地阔星低;「月涌」,月随波涌,目随浪走,大江奔流.这两句大笔勾勒,造出一种雄浑浩阔,但又寂寞空旷的意境,真有「涵盖干坤」(宗白华语)的大气象.如此宏阔奇丽的意境与诗人的情意有何关系呢?其实,这儿运用了以壮景乐景反衬悲苦之情的笔法.灿烂的星空、辽阔的原野和汹涌的江流,反衬出诗人的渺小和悲苦,甚至还有几分苍凉和恐惧.因此,杜甫这两句写长江奔流的名句壮阔之中见沉郁,雄浑之外显悲凉.李白在《渡荆门送别》也有写长江的名句,「山随平野尽,江入大荒流.」和杜甫停舟细视不同,李白是飞舟瞥视,因此,才有一种自由奔放,神彩飞扬之感.
星垂平野阔,月涌大江流是唐朝诗人杜甫写的旅夜书怀中的一句诗。意思是星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月,正是为了反衬出他孤苦伶仃的形象和颠连无告的凄怆心情。
旅夜书怀
杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
翻译:
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。
我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。