欲把西湖比西子全诗(欲把西湖比西子全诗翻译)
饮湖上初晴后雨
苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
一天,苏轼和朋友在西湖边上饮酒。开始天气晴朗朗的,不大工夫竟阴了天,下起雨来。这样,饮酒未尽,诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同的风光。于是诗人赞叹说:晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。我想,最好把西湖比作西子,空蒙山色是她淡雅的妆饰,潋滟水光是她浓艳的粉脂,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵。
饮湖上初晴后雨 宋 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。诗意: 在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。,苏轼能写出“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”这千古名句,与身边清丽的王朝云所带来的启发,不无关系。传说是苏轼乘着酒兴,就将这诗歌送给了王朝云。喜欢到了这个份上,歌舞班的班主就顺势将王朝云送给了苏轼。估计苏轼或者苏轼的朋友是付了一些钱的,无论过程如何,结果是王朝云成了苏轼夫人的丫鬟,因为此时王朝云才十二岁。
之后苏轼于熙宁七年(1074)秋,调任密州知州,熙宁十年(1077)调任徐州知州,元丰二年(1079)调任湖州知州。王朝云也一路都跟随着苏轼夫妇,服侍左右。
乌台诗案就是苏轼到任湖州后,给皇帝的一个例行的到任报告,也即《湖州谢上表》所引发的。因此到任湖州后不久,苏轼即被拘,下狱一百多天,差点丧命,在众多老臣的恳求下从轻发落,被贬为黄州团练副使,“本州安置”。这“团练副使、本州安置”是什么意思呢?类比的话“团练副使”就相当于现在的副主任科员;“本州安置”就是只能住在黄州(今湖北黄冈)并接受当地官员的监视。
?
苏轼这下算是栽倒底了,家中许多跟随着的人都纷纷离去了,难能可贵的是王朝云依然不离不弃,到黄州一段时间后,王朝云也已成人,在苏轼夫人的主持下,苏轼将王朝云收为了侍妾。我们之前说的苏轼为“雪后初晴梦中品饮小龙团茶”而写的两首回文诗中,“纤纤捧碗玉颜鸵”所指的这位美人,或者说在苏轼梦中为其端茶与歌舞的这位美人,就是刚刚被苏轼收为了侍妾的王朝云。
这句诗原句是“欲把西湖比西子”,出自宋代苏轼所作的赞美西湖美景的七绝组诗《饮湖上初晴后雨二首·其二》,全诗原文如下:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。